Helge Hesse
Helge Hesse
Hier stehe ich, ich kann nicht anders —
In 80 Sätzen durch die Weltgeschichte.
(Here I stand, I can do no other —
The history of the world in 80 phrases.)
De “Conócete a ti mismo” a “El eje del mal”.
La vuelta a la historia en 50 frases. (Destino 2009)

1
 
 
Erkenne dich selbst!
 
 
Know yourself!
 
 
Conócete a ti mismo.
Tales de Mileto (aprox. 625 a. C. – aprox. 547 a. C.)
 
2
 
 
Alles fließt. Creszenco.
 
 
Everything is in flux.
 
 
Todo fluye.
Heráclito (aprox. 540 a. C. – 480 a. C.)
 
3
 
 
Der Mensch ist das Maß aller
Dinge.
 
Man is the measure of all things.
 
 
El hombre es la medida de todas las cosas.
Protágoras (aprox. 485 a. C. – aprox. 415 a. C.)
 
4
 
 
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
 
 
All I know is that I know nothing.
 
 
Sólo sé que no se nada.
Sócrates (aprox. 470 a. C. – 399 a. C.)

 
5
 
 
Wehe den Besiegten!
 
 
Woe to the vanquished!
 
 
¡Ay de los vencidos!
Breno (s. iv a. C.)
 
6
Geh mir ein wenig aus der Sonne. Stand out of my sunlight.  Aparta un poco que me tapas el sol.
Diógenes de Sinope (aprox. 404 a. C. – aprox. 323 a. C.)
7
 
 
 
Um dem Volk voranzugehen,
muss man sich dahinter stellen.
 
 
To get ahead of the people you
have to stand behind them.
 
 
Para ir delante del pueblo, uno debe caminar detrás del pueblo.
Laozi (conocido también como Lao-Tsé; aprox. siglo iii o iv a. C.)
 
8
 
 
Du verstehst zu siegen, den Sieg
zu nutzen, verstehst du nicht.
 
You know how to win, but you
don’t know how to exploit
the victory.
 
Sabes vencer, pero no sabes cómo utilizar tus victorias.
Marhabal (siglo iii a. C.)
 
9
 
 
Die Würfel sind gefallen.
 
 
The die has been cast.
 
 
El dado está echado.
Julio César (100 a. C. – 44 a. C.)
 
10
 
 
Irren ist menschlich.
 
 
To err is human.
 
 
Errar es humano.
Marco Tulio Cicerón (106 a. C. – 43 a. C.)
 
11
 
 
Nutze den Tag!
 
 
Seize the day!
 
 
Carpe diem.
Horacio (65 a. C. – 8 a. C)
 
12
 
 
Ich wasche meine Hände in
Unschuld.
 
I wash my hands of this matter.
 
 
Me lavo las manos.
Poncio Pilatos (Procónsul 26 a. C. – 36 d. C.)
 
13
 
 
Geld stinkt nicht.
 
 
Money does not stink.
 
 
El dinero no huele mal.
Vespasiano (9 d. C. – 79 d. C.)
 
14
 
 
In diesem Zeichen wirst
du siegen!
 
In hoc signo vinces!
 
 
¡Bajo este signo vencerás!
Constantino el Grande (aprox. 288 – 337)
 
15
 
 
Teile und herrsche.
 
 
Divide and conquer!
 
 
Divide y vencerás.
Luis XI (1423-1483)
 
16
 
 
Der Zweck heiligt die Mittel.
 
 
The end justifies the means.
 
 
El fin justifica los medios.
Nicolás Maquiavelo (1469 – 1527)

 
17
 
 
Hier stehe ich, ich kann nicht
anders.
 
Here I stand, I can do no other.
 
 
Ésta es mi posición, no puedo hacer otra cosa.
Martín Lutero (1483-1546)
 
18
 
 
In meinem Reich geht die Sonne
nie unter.
 
The sun never sets on my empire.
 
 
En mi imperio nunca se pone el sol.
Carlos I de España y V de Alemania (1500-1558)
 
19
 
 
Wissen ist Macht.
 
 
Knowledge is power.
 
 
El conocimiento es poder.
Francis Bacon (1561-1626)
 
20
 
 
Und sie bewegt sich doch!
 
 
It’s turning I tell you!
 
 
¡Y sin embargo se mueve! (Eppur si mouve!)
Galileo Galilei (1564-1642)
 
21
 
 
Ich denke, also bin ich.
 
 
I think, therefore I am.
 
 
Pienso, luego existo.
René Descartes (1596 – 1650)
 
22
 
 
Der Mensch ist dem Menschen
ein Wolf.
 
Man is a wolf to man.
 
 
El hombre es un lobo para el hombre.
Thomas Hobbes (1588-1679)
 
23
 
 
Der Staat bin ich.
 
 
L’État c’est moi.
 
 
El estado soy yo.
Luis XIV (1638-1715)
 
24
 
 
Laissez faire!
 
 
Laissez faire!
 
 
Laissez faire!
Pierre de Boisguilbert (1646-1714)
 
25
 
 
 
Der Mensch ist frei geboren,
und liegt doch überall in Ketten.
 
 
Man is born free but everywhere
is bound in chains.
 
 
El hombre ha nacido libre y en todas partes se halla sujeto con cadenas.
Jean-Jacques Rousseau (1712-1788)
 
26
 
 
Zeit ist Geld.
 
 
Time is money.
 
 
El tiempo es dinero.
Benjamin Franklin (1706-1790)
 
27
 
 
Wenn sie kein Brot haben, dann
sollen sie doch Kuchen essen.

 
If they have no bread, let them
eat cake.

 
Si no tienen pan, que coman pasteles.
María Antonieta (1755-1793)
 
28
 
 
Die Revolution frisst ihre
Kinder.
 
The revolution is eating its
children.
 
La revolución devora a sus hijos.
Pierre Victurnien Vergniaud (1753-1793)
 
29
 
 
Vierzig Jahrhunderte blicken
auf euch herab!
 
Forty centuries look down
upon you.
 
Cuarenta siglos os contemplan.
Napoleón Bonaparte (1769-1821)
 
30
 
 
 
Der Krieg ist eine bloße
Fortsetzung der Politik mit
anderen Mitteln.
 
War is merely an extension
of politics via other means.
 
 
La guerra es una mera continuación de la política por
otros medios.

Carl von Clausewitz (1780-1831)
 
31
 
 
Eigentum ist Diebstahl.
 
 
Property is theft.
 
 
La propiedad es un robo.
Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865)
 
32
 
 
Proletarier alIer Länder
vereinigt Euch!
 
Workers of the world unite!
 
 
¡Proletarios de todos los países, uníos!
Karl Marx (1818-1883)
 
33
 
 
Sprich leise und trage einen
großen Knüppel.
 
Speak softly and carry a big stick.
 
 
Habla con suavidad y lleva un buen garrote.
Theodore Roosevelt (1858-1919)
 
34
 
 
Vertrauen ist gut,
Kontrolle ist besser.
 
Trust is good, control is better.
 
 
La confianza es buena, el control es mejor.
Vladimir Ilich Lenin (1870-1924)
 
35
 
 
Die deutsche Armee ist von
hinten erdolcht worden.
 
The German army has been
stabbed in the back.
 
El ejército alemán ha sido apuñalado por la espalda.
Paul von Hindenburg (1847-1934)
 
36 
 
Gott würfelt nicht.
 
 
God does not play dice
with the universe.
 
Dios no juega a los dados.
Albert Einstein (1879-1955)
 
37
 
 
Seit 5.45 Uhr wird jetzt zurückgeschossen.
 
We have been returning fire
since 5.45 am.
 
Desde las 5.45 estamos respondiendo al fuego.
Adolf Hitler (1889-1945)
 
38
 
 
Blut, Schweiß und Tränen.
 
 
Blood, sweat and tears.
 
 
Sangre, sudor y lágrimas.
Winston Churchill (1874-1965)

 
39
 
 
Wollt ihr den totalen Krieg?
 
 
Do you want total war?
 
 
¿Queréis la guerra total?
Joseph Goebbels (1897-1945)
 
40
 
 
Die Hölle, das sind die anderen.
 
 
Hell is other people.
 
 
El infierno son los otros.
Jean-Paul Sartre (1905-1980)
 
41
 
 
 
Der Versuch, den Himmel auf
Erden einzurichten, produziert
stets die Hölle.
 
The attempt to establish heaven
on earth always results in hell.
 
 
El intento de construir el cielo en la tierra
conduce siempre al infierno.

Karl Raimund Popper (1902-1994)
 
42
 
 
Die Banalität des Bösen.
 
 
The banality of evil.
 
 
La banalidad del mal.
Hannah Arendt (1906-1975)
 
43
 
 
Ich bin ein Berliner.
 
 
Ich bin ein Berliner.
 
 
Soy un berlinés.
John F. Kennedy (1917-1963)
 
44
 
 
I have a dream.
 
 
I have a dream.
 
 
Tengo un sueño.
Martin Luther King (1929-1968)

 
45
 
 
 
Dies ist ein kleiner Schritt für
einen Menschen, ein riesiger
Sprung für die Menschheit.
 
That’s one small step for man,
one giant leap for mankind.
 
 
Es un pequeño paso para un hombre,
pero un gran salto para la humanidad

Neil Armstrong (nacido en 1930)
 
46
 
 
Wer zu spät kommt, den bestraft
das Leben.
 
Life punishes the latecomer.
 
 
La vida castiga a quien llega tarde.
Mijail Gorbachov (nacido en 1931)
 
47
 
 
Blühende Landschaften.
 
 
Blooming landscapes.
 
 
Paisajes florecientes.
Helmuth Kohl (nacido en 1930)
 
48
 
 
Die Mutter aller Schlachten
hat begonnen.
 
The mother of all battles
has begun.
 
La madre de todas las batallas ha comenzado.
Saddam Husein (1937-2006)
 
49
 
 
 
I did not have sexual relations
with that woman, Miss Lewinsky.
 
 
I did not have sexual relations
with that woman, Miss Lewinsky.
 
 
No tuve relaciones sexuales con esa mujer…
la señorita Lewinsky.

Bill Clinton (nacido en 1946)
 
50
 
 
Die Achse des Bösen.
 
 
There is an axis of evil.
 
 
El eje del mal.
George W. Bush (nacido en 1946)
 

www.marcjimenez.com